There’s something of that spirit in Mel Gibson’s Apocalypto, in which the characters speak Yucatec Mayan throughout. I love hearing those ancient ‘tongues’ brought back to life, even for the sake of screen drama I’d be lost without the subtitles, obviously, but there’s something ‘earthy’ about the long lost dialects, a connection between the people and the land they inhabit that brings out the harshness of the Vikings’ way of speaking, the Latin and German influences on those old Britons, the occasional word that has made it through the ages and is still in use today. When we’re focusing on either group exclusively, they all speak English, but on the occasions when they communicate with each other then the ancient Nordic and Old English languages come out to illustrate the barrier that separates them. One of the things I like best about it is the interaction between the Vikings and Anglo Saxons. Recently, I’ve been catching up on History Channel’s Vikings, which isn’t quite as visceral as it might be but is cracking drama all the same.